Fall Out Boy Magyar Rajongói Oldal - Fall Out Boy Hungarian Fansite
Fall Out Boy Magyar Rajongói Oldal - Fall Out Boy Hungarian Fansite

Bejelentkezés

Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 

Menü

 

Fall Out Boy

 

 

Zeneletöltés/Legal Music download/

 

Videók /Videos/

 

Get Busy Living or Get Busy Dying

 

 

FALL OUT BOY

"Get Busy Living Or Get Busy Dying" (Do Your Part To Save The Scene And Stop Going To Shows)"

Fogj hozzá élni vagy fogj hozzá meghalni



This has been said so many times that I'm not sure if it matters
But we never stood a chance
And I'm not sure if it matters
If you are the shores, I am the waves begging for big moons
I’m mailing letters to addresses in a ghost town
(your secret's out)

Sokszor szomorú volt, de nem vagyok biztos benne, hogy ez baj

De sosem kaptunk lehetőséget

És nem vagyok biztos benne, hogy ez baj

Ha te vagy a tengerpart, én vagyok a hullám, aki a nagy holdtól koldul

Leveleket küldök egy szellem városba címezve

(kiderültek a titkaid)



I know this hurts, it was meant to (it was meant to)
Your secret's out and the best part is it isn't even a good one
And it's mind over you don't, don't matter

Tudom hogy ez bánt, ez azt jelenti (ez azt jelenti)

A titkaid kiderültek és a legjobb rész nem egyenlő valami jóval. Ezt nem tudod felfogni, nem megy

 



This has been said so many times that I'm not sure if it matters
But it must be said again that all us boys are just screaming
Into microphones for attention
Because we're just so bored
We never knew that you would pick it apart, oh
I'm falling apart to songs about hips and hearts
(your secret's out)

Sokszor szomorú volt, de nem vagyok biztos benne, hogy ez baj

De újra szomorúnak kell lennie, közülünk minden fiú csak ordít

Mikrofonokba a figyelem miatt

Mert mi csak nagyon unattak vagyunk

Sose tudtuk, hogy darabokra szedheted, oh

Dalokra esek szét csípőkből és szivekből

(kiderültek a titkaid)



I know this hurts, it was meant to (it was meant to)
Your secret's out and the best part is it isn't even a good one
And it's mind over you don't, don't matter

Tudom hogy ez bánt, ez azt jelenti (ez azt jelenti)

A titkaid kiderültek és a legjobb rész nem egyenlő valami jóval. Ezt nem tudod felfogni, nem megy.

 



I used to obsess over living,
Now I only obsess over you
Tell me you'd like boys like me better
In the dark lying on top of you
This has been said so many times that I'm not sure if it matters [x4]

Az élet megszállottja lettem

Most csak a te megszállottad vagyok

Mond, hogy jobban szereted a hozzám hasonló fiúkat

A sötétben rajtad fekszem

Sokszor szomorú volt, de nem vagyok biztos benne, hogy ez baj



I know this hurts, it was meant to (it was meant to)
Your secret's out and the best part is it isn't even a good one
And it's mind over you don't, don't, don't, don't matter

Tudom hogy ez bánt, ez azt jelenti (ez azt jelenti)

A titkaid kiderültek és a legjobb rész nem egyenlő valami jóval. Ezt nem tudod felfogni, nem, nem, nem, nem megy.

 



[Talking:]
From day one I talked about getting out
But not forgetting about
How my worst fears are letting out
He said why put a new address
On the same old loneliness
When breathing just passes the time
Until we all just get old and die
Now talking's just a waste of breath
And living's just a waste of death
And why put a new address
On the same old loneliness
And this is you and me
And me and you
Until we've got nothing left

 

 

Egy napról, amikor a szabadulásról beszéltem

De nem felejtkeztem meg róla

Hogy a legrosszabb félelmeimet kifecsegem

Elmondta miért változtatott címet

Az öreg (ugyanolyan) magány on

Mikor a lélegzet csak átmegy az időn

Míg közülünk mindenki öreg lesz és meghal

Most csak lélegzetvételre fecséreljük a beszélgetést

És az életet csak a halálra fecséreljük

És miért változtat címet

Ugyanaz az öreg magány

És ez vagy te és én

És én és te

Amíg nem marad semmink

 

 

Fordításért köszönet: Sz. Brigitta

/A szövegek másolása szigorúan tilos, mivel a szerző saját fordítása.Másolásuk honlaptörlést von maga után!/


 

 

 

Kattints a képre a teljes mérethez!

 

Dalszövegek angol-magyar/Songbook english-hungarian/

 

Bandaképek/Pictures of band/

 

Extrák/Extras/

 

Chat

Név:

Üzenet:
:)) :) :@ :? :(( :o :D ;) 8o 8p 8) 8| :( :'( ;D :$
 

Elindult a Játék határok nélkül rajongói oldal! Ha te is szeretted a '90-es évek népszerû mûsorát, nézz be ide!    *****    Megjelent a Nintendo Switch 2 és a Mario Kart World! Ennek örömére megújítottam a Hungarian Super Mario Fan Club oldalt.    *****    Homlokzati hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168    *****    A PlayStation 3 átmeneti fiaskója után a PlayStation 4 ismét sikersztori volt. Ha kíváncsi vagy a történetére, katt ide!    *****    A Bakuten!! az egyik leginkább alulértékelt sportanime. Egyedi, mégis csodálatos alkotásról van szó. Itt olvashatsz róla    *****    A PlayStation 3-ra jelentõsen felborultak az erõviszonyok a konzolpiacon. Ha érdekel a PS3 története, akkor kattints ide    *****    Új mese a Mesetárban! Téged is vár, gyere bátran! Mese, mese, meskete - ha nem hiszed, nézz bele!    *****    Az Anya, ha mûvész - Beszélgetés Hernádi Judittal és lányával, Tarján Zsófival - 2025.05.08-án 18:00 -Corinthia Budapest    *****    ✨ Egy receptes gyûjtemény, ahol a lélek is helyet kapott – ismerd meg a „Megóvlak” címû írást!    *****    Hímes tojás, nyuszipár, téged vár a Mesetár! Kukkants be hozzánk!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168    *****    Nagyon ütõs volt a Nintendo Switch 2 Direct! Elemzést a látottakról pedig itt olvashatsz!    *****    Elkészítem születési horoszkópod és ajándék 3 éves elõrejelzésed. Utána szóban minden kérdésedet megbeszéljük! Kattints    *****    Könyves oldal - egy jó könyv, elrepít bárhová - Könyves oldal    *****    20 éve jelent meg a Nintendo DS! Emlékezzünk meg ról, hisz olyan sok szép perccel ajándékozott meg minket a játékaival!    *****    Ha érdekelnek az animék,mangák,videojátékok, japán és holland nyelv és kultúra, akkor látogass el a személyes oldalamra.    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Könyves oldal - Ágica Könyvtára - ahol megnézheted milyen könyveim vannak, miket olvasok, mik a terveim...    *****    Megtörtént Bûnügyekkel foglalkozó oldal - magyar és külföldi esetek.    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG